日期:2021-04-22
這是賈生,是優(yōu)秀的語文必修教案文章,供老師家長們參考學(xué)習(xí)。
賈生
王安石 〔宋代〕
一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。
爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。
【注解】:
1、宣室:漢未央宮前正室;
2、逐臣:指賈誼曾被貶謫。
3、才調(diào):才氣。
【韻譯】:
漢文帝在宣室求問被貶謫的賢臣,
賈誼的才華和格調(diào)更是無可比倫。
談至深夜?jié)h文帝挪動雙膝靠近他,
可惜他不垂詢民生卻是窮究鬼神。
【評析】:
??這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
---------------------------------
賈誼貶長沙,久已成為詩人們抒寫不遇之感的熟濫題材。作者獨(dú)辟蹊徑,特意選取賈誼自長沙召回,宣室夜對的情節(jié)作為詩材。《史記·屈賈列傳》載:
賈生征見。孝文帝方受厘(剛舉行過祭祀,接受神的福祐),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對方)。既罷,曰:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。”
在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩人卻獨(dú)具只眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的詩的議論。
“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。”前幅純從正面著筆,絲毫不露貶意。首句特標(biāo)“求”、“訪”(咨詢),仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠、之謙,所謂求賢若渴,虛懷若谷。“求賢”而至“訪逐臣”,更可見其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無遺賢”的程度。次句隱括文帝對賈誼的推服贊嘆之詞。“才調(diào)”,兼包才能風(fēng)調(diào),與“更無倫”的贊嘆配合,令人宛見賈生少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來。這兩句,由“求”而“訪”而贊,層層遞進(jìn),表現(xiàn)了文帝對賈生的推服器重。如果不看下文,幾乎會誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌。其實,這正是作者故弄狡獪之處。
第三句承、轉(zhuǎn)交錯,是全詩樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把文帝當(dāng)時那種虛心垂詢、凝神傾聽、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得維妙維肖,使歷史陳跡變成了充滿生活氣息、鮮明可觸的畫面。這種善于選取典型細(xì)節(jié),善于“從小物寄慨”的藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩的絕招。通過這個生動的細(xì)節(jié)的渲染,才把由“求”而“訪”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而“轉(zhuǎn)”,也就在這戲劇高潮中同時開始。不過,它并不露筋突骨,硬轉(zhuǎn)逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)──在“夜半虛前席”前加上可憐兩字。可憐,即可惜。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”、“可嘆”一類詞語,只說“可憐”,一方面是為末句── 一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因為在這里貌似輕描淡寫的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”、“可嘆”更為含蘊(yùn),更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實重。“虛”者,空自、徒然之謂。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。如此推重賢者,何以竟然成“虛”?詩人引而不發(fā),給讀者留下了懸念,詩也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無余。這一句承轉(zhuǎn)交錯的藝術(shù)處理,精煉,自然,和諧,渾然無跡。
末句方引滿而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,射出直中鵠的的一箭──不問蒼生問鬼神。鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢求治國安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!這究竟是什么樣的求賢,對賢者又究竟意味著什么啊!詩人仍只點(diǎn)破而不說盡──通過“問”與“不問”的對照,讓讀者自己對此得出應(yīng)有的結(jié)論。辭鋒極犀利,諷刺極辛辣,感概極深沉,卻又極抑揚(yáng)吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級,節(jié)節(jié)上揚(yáng),第三句又盤馬彎弓,引而不發(fā),末句由強(qiáng)烈對照而形成的貶抑便顯得特別有力。這正是通常所謂“抬得高,摔得重”。整首詩在正反、揚(yáng)抑、輕重、隱顯、承轉(zhuǎn)等方面的藝術(shù)處理上,都蘊(yùn)含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊(yùn)、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來。
點(diǎn)破而不說盡,有論而無斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊(yùn)豐富,片言不足以盡意。詩有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實際上詩人的主要用意并不在此。晚唐許多皇帝,大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩人矛頭所指,顯然是當(dāng)時現(xiàn)實中那些“不問蒼生問鬼神”的封建統(tǒng)治者。在寓諷時主的同時,詩中又寓有詩人自己懷才不遇的深沉感慨。詩人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”、“賈生兼事鬼”之慨。這首詩中的賈誼,正有詩人自己的影子。概而言之,諷漢文實刺唐帝,憐賈生實亦自憫。
教學(xué)目標(biāo):
知識與技能:了解詩人李商隱。
過程與方法:分析《無題》“昨夜星辰昨夜風(fēng)”中虛實結(jié)合的寫作手法;掌握《賈生》中欲抑先揚(yáng)、托古諷今的寫作手法;了解《柳》中對比和象征的寫作手法。
情感態(tài)度與價值觀:感悟作者多情情懷和懷才不遇的內(nèi)心苦悶。
教學(xué)重點(diǎn):掌握《賈生》中欲抑先揚(yáng)、托古諷今的寫作手法;了解《柳》中對比和象征的寫作手法。
教學(xué)難點(diǎn):分析《無題》“昨夜星辰昨夜風(fēng)”中虛實結(jié)合的寫作手法。
教學(xué)方法:朗讀、鑒賞、背誦、討論、比較。
教具:多媒體課件。
教學(xué)課型:基本閱讀。
課時安排:2課時。
教學(xué)過程:
【導(dǎo)入語】
播放視頻徐小鳳演唱的《別亦難》,提問,這首歌歌詞作者是誰?(李商隱)。李商隱的“相見時難別亦難”本來的題目其實叫做“無題”,它屬于李商隱詩歌中的“無題”類。李商隱的所有詩歌中,最富盛名的就是“無題”詩了,在他流傳下來的《李義山詩集》中,以“無題”命名的篇章,近20首之多,許多取篇中或篇首兩字為題的詩,如《錦瑟》等,也屬于無題詩一類。無題詩向來以難解著稱,一部分實寫男女之情,也有一部分別有寄托,或介于二者之間。但大都以悲劇性的相思為主題,交織著愛情的希望、失望,以至絕望的種種復(fù)雜感情,這是因為晚唐時代的悲劇氣氛和個人悲劇命運(yùn)在詩作中留下了深深的印記。這些無題詩著重刻畫愛情的心理,而略有外在描繪,具有豐富的意蘊(yùn)。現(xiàn)在我們來學(xué)習(xí)他的另一首無題詩“昨夜星辰昨夜風(fēng)”。
【作者介紹】
李商隱:字義山,號玉谿生,又號樊南生,懷州河內(nèi)人。晚唐詩人,與杜牧齊名,并稱“小李杜”。在詞采華艷這一點(diǎn)上,與溫庭筠接近,后世又稱“溫李”。唐代后期,統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部黨派斗爭激烈,而李商隱與當(dāng)時牛黨、李黨都有關(guān)系,他年輕時受牛黨令狐楚賞識而中進(jìn)士,后來又被李黨王茂元招為女婿,因此牛黨認(rèn)為他背恩負(fù)德。牛黨掌權(quán)后,他一直在政治上受到壓抑,郁郁不得志,成了牛、李黨爭的犧牲品。46歲時死在滎陽。李商隱的詩歌,有的抒發(fā)自己政治失意的痛苦心情,有的反映晚唐的政治生活,有的是托古諷今的詠史之作,還有一類描寫愛情生活的無題詩,最為后代讀者所喜愛。他的詩有獨(dú)特的藝術(shù)成就:構(gòu)思新巧,詞藻華美,想象豐富,格律嚴(yán)整,風(fēng)格婉轉(zhuǎn)纏綿。但有的作品傷感情調(diào)比較濃重,用典過多,隱晦難解。有《李義山詩集》。
賈生
文學(xué)史上被評論得最多的人物里,有一個是西漢時期的才子賈生。談起他,人們首先興起的,就是對懷才不遇者的慨嘆。因為賈誼實實在在是個大才子。少年時就有文才,博覽群書,十幾歲就能教《春秋左氏傳》,20歲就已成為博士,也就是漢文帝的皇家顧問。誰能像他一般少年得志?年紀(jì)輕輕,已備受文帝恩寵,升任太中大夫。天下大事,賈生縱橫議論,了然于心。中央與地方的矛盾,漢與匈奴的矛盾,他以一雙慧眼,老早就看得清清楚楚。木秀于林,風(fēng)必摧之。才華橫溢招來的是朝廷一干老臣的排擠和無德無才的新貴的誹謗。賈誼的死對頭,有個叫鄧通的,是個不學(xué)無術(shù)的弄臣。說起他的發(fā)家史,也是一個笑話。原來漢文帝做了一個夢,夢見自己上不了天,正在著急,后面有個戴黃帽子的人一推,文帝就上天了。于是文帝四處打聽這個“黃頭人”的下落,偏巧某日有人見鄧通戴著頂黃帽子,面貌又與文帝夢中所見之人酷似,于是鄧通便青云直上。這個不學(xué)無術(shù)的鄧通無由受寵,自然是賈誼所看不慣的。于是,兩人成了死對頭。文帝最終在鄧通等人的多次詆毀下,把賈誼放逐到了長沙。這個時候,賈誼年方23歲。棄置長沙,賈誼寫下了《吊屈原賦》,借他人之酒杯,抒自己之塊壘。屈原與賈誼,他們的才干,他們的際遇有著驚人的相似之處:都是絕世才華,無與倫比;都是年少得志,破格提拔;都是抵觸權(quán)貴,蒙冤被貶;都是忠心耿耿,矢志不渝。被貶長沙三年之后,文帝終于又思念賈誼,派人速召賈誼回京。宣室接見,文帝與賈誼談至深夜。李商隱的《賈生》,就描述了這次宣室接見。那么,李商隱是怎么看待這次接見的呢?現(xiàn)在我們就從李商隱的《賈生》里來尋找答案。
【譯詩】
漢文帝在宣室尋求賢才,召見了被貶逐的臣子賈誼,賈誼的才華氣格更是無人能比。可嘆漢文帝半夜三更與賈誼促膝長談,討論的不是百姓生計,而是鬼神之事。
【詩歌賞析】
1、對于漢文帝求賢若渴,夜半與賈誼促膝長談的做法,詩人持什么態(tài)度?由此可見本詩用了怎樣的寫作手法?
明確:詩人語含諷刺,用了欲抑先揚(yáng)的寫法。詩的前兩句從正面著筆,絲毫不露貶意,仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝求賢若渴,虛懷若谷,和對賈生的贊嘆。可是讀了后面兩句,才恍然大悟,原來鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至促膝談心,不是為了尋求治國安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!這究竟是什么樣的求賢,對賢者又究竟意味著什么啊!諷刺辛辣,感慨深沉,非抑揚(yáng)而不能達(dá)到此效果。
2、 本首詩僅僅是為了諷刺漢文帝嗎?有沒有深層含義?
明確:此詩托古諷今,言有盡而意無窮,含蓄豐富。詩中有諷刺,有感慨。從表面看,詩人是諷漢文帝,實際上是托古諷今,晚唐許多皇帝大都崇佛或信道,服藥求仙,以求長生,而不問民生疾苦,更難禮賢下士。同時,詩人憐賈誼正是自憐。既表達(dá)了對皇帝的諷刺,又抒寫了自己的懷才不遇(教師補(bǔ)充,其實關(guān)于賈誼與漢文帝之間遇合的歷史真相,向來多所議論。賈誼年少出仕,召為博士,頗受文帝重視,一年后就為太中大夫。因其部分主張觸犯了豪強(qiáng)大族利益,又好議國事,批評時政,權(quán)臣周勃、灌嬰排擠他出京,任長沙王傅,幾年后仍由文帝召還。后再次被貶,三十三歲而死。其主張在文帝時并非都未付諸實施。司馬遷《史記》中將賈誼與屈原同列,用意在于同情二人懷才不遇,也把自己的身世遭遇和感慨融于其中。唐人作詩多以賈誼不遇為題,用以安慰朋友或自己的不幸遭遇。其實,賈誼的主張,大致還是得以施行了的,不能完全說漢文帝對他不好,王安石就在《賈生》中說:“一時謀議略施行,誰道君王薄賈生”)。
1.易錯字逐(zhú) 蒼生(cāng)
2.詞語釋義賈生:即賈誼,西漢的政論家、文學(xué)家,力主改革弊政,卻遭讒被貶,郁郁不得志。后來漢文帝召還賈誼,曾在宮殿正室和他談話。
宣室:漢代未央宮前殿的正室。
訪:咨詢,征求意見。
逐臣:被貶謫的大臣。指賈誼。
才調(diào):才華,這里指賈誼的政治才能。
無倫:無人能比。
可憐:可惜。
虛:徒然。前席:漢文帝向前移動座席,靠近賈誼,以便更好地傾聽。蒼生:指百姓。
李商隱(約813-約858),晚唐著名詩人,字義山,號玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽)。
李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和“無題”詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。有《李義山全集》。
【文題解說】
賈生即賈誼,西漢的政論家、文學(xué)家,力主改革弊政,卻遭讒被貶,郁郁不得志。后來漢文帝召還賈誼,曾在宮殿正室和他談話。
這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。
這首詩的作者李商隱生活在唐王朝日趨衰敗的晚唐時期,他對皇帝昏庸、宦官當(dāng)權(quán)與藩鎮(zhèn)跋扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭,屢受排擠,懷才不遇。于是他借吊賈誼來抒發(fā)自己的感慨,通過諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐的社會現(xiàn)實--即晚唐帝王也像文帝一般,表似開明,實則昏聵無能。
1.了解詩人李商隱及其作品。
2.了解李商隱詠史詩的背景,把握詩歌主旨。
3.了解李商隱詩的藝術(shù)特點(diǎn)。
1.有感情地反復(fù)誦讀,體會古詩的意境。
2.對古詩詞知識用啟發(fā)式教學(xué),讓學(xué)生自主學(xué)習(xí)。 體會作者懷才不遇的苦惱。
【重點(diǎn)】
1.結(jié)合時代背景,了解《賈生》一詩的主旨。
2.背誦全詩。
【難點(diǎn)】 賞析李商隱詩的藝術(shù)特點(diǎn)。
導(dǎo)入資料助讀朗讀詩歌賞讀詩歌領(lǐng)會寫法導(dǎo)入
一:解題型
[設(shè)計意圖]
通過賈生經(jīng)歷的引入,讓學(xué)生認(rèn)知詩作產(chǎn)生的背景,由此引出課題,提高學(xué)生的閱讀興趣。
文學(xué)史上被評論得最多的人物里,有一個是西漢時期的才子賈誼。談起他,人們首先想起的,就是對懷才不遇者的慨嘆。因為賈誼實實在在是個大才子。少年時就有文才,博覽群書,十幾歲就能教《春秋左氏傳》,20歲就已成為博士,也就是漢文帝的皇家顧問。誰能像他一般少年得志?年紀(jì)輕輕,已備受文帝恩寵,升任太中大夫。天下大事,賈生縱橫議論,了然于心。中央與地方的矛盾,漢與匈奴的矛盾,他以一雙慧眼,老早就看得清清楚楚。木秀于林,風(fēng)必摧之。才華橫溢招來的是朝廷一干老臣的排擠和無德無才的新貴的誹謗。賈誼的死對頭,有個叫鄧通的,是個不學(xué)無術(shù)的弄臣。說起他的發(fā)家史,也是一個笑話。原來漢文帝做了一個夢,夢見自己上不了天,正在著急,后面有個戴黃帽子的人一推,文帝就上天了。于是文帝四處打聽這個“黃頭人”的下落,偏巧某日有人見鄧通戴著頂黃帽子,面貌又與文帝夢中所見之人酷似,于是鄧通便青云直上。這個不學(xué)無術(shù)的鄧通無由受寵,自然是賈誼所看不慣的。于是,兩人成了死對頭。文帝最終在鄧通等人的多次詆毀下,把賈誼放逐到了長沙。這個時候,賈誼年方23歲。棄置長沙,賈誼寫下了《吊屈原賦》,借他人之酒杯,抒自己之塊壘。屈原與賈誼,他們的才干,他們的際遇有著驚人的相似之處:都是絕世才華,無與倫比;都是年少得志,破格提拔;都是抵觸權(quán)貴,蒙冤被貶;都是忠心耿耿,矢志不渝。被貶長沙三年之后,文帝終于又思念賈誼,派人速召賈誼回京。宣室接見,文帝與賈誼談至深夜。李商隱的《賈生》,就描述了這次宣室接見。那么,李商隱是怎么看待這次接見的呢?現(xiàn)在我們就從李商隱的《賈生》一詩里來尋找答案。
導(dǎo)入二:復(fù)習(xí)型
[設(shè)計意圖]
通過復(fù)習(xí)李商隱的名句,揭題激趣。
我們曾學(xué)過李商隱太多的名句,如:春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。(《無題二首》其一)身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。(《無題二首》其一)何當(dāng)共剪兩窗燭,卻話巴山夜雨時。(《夜雨寄北》)如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。(《柳》)夕陽無限好,只是近黃昏。(《樂游圖》)今天,我們再學(xué)習(xí)一首李商隱的詩《賈生》(板書詩題、作者)一、資料助讀 [設(shè)計意圖] 讓學(xué)生在閱讀詩歌之前,了解作者、作品,有利于學(xué)生快速背誦,加深對文本的印象。 【課件出示關(guān)于作者和作品的情況,然后,教師指名朗讀詩歌,其他學(xué)生聽讀,加深印象。】 1.關(guān)于作者:李商隱(約813-約858),字義山,號玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。因受牛李黨爭排擠,潦倒終生。他的詩長于律、絕,富于文采,風(fēng)格色彩秾麗,多用典,意旨比較隱晦,以《無題》組詩最為著名。有《李義山詩集》。 2.關(guān)于作品:這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。二、朗讀詩歌,整體感知 [設(shè)計意圖] 此環(huán)節(jié)通過指導(dǎo)學(xué)生朗讀、訓(xùn)練學(xué)生朗讀等內(nèi)容,讓學(xué)生對文本有一個整體認(rèn)識,并較熟練地閱讀全文,為下面的了解文意奠定基礎(chǔ)。
1.教師范讀,學(xué)生劃分節(jié)奏。
2.齊讀,整體感知。
〔明確〕 寫賈誼與漢文帝君臣遇合的片段史實,托古諷今,抒發(fā)自己的感慨。
3.自由讀,分析字詞。 宣室:漢代未央宮前殿的正室。
訪:咨詢,征求意見。
逐臣:被貶謫的大臣。指賈誼。
才調(diào):才華,這里指賈誼的政治才能。
無倫:無人能比。
可憐:可惜。
虛:徒然。
前席:指漢文帝向前移動座席,靠近賈誼,以便更好地傾聽。
蒼生:指百姓。
三、自主學(xué)習(xí),賞析內(nèi)容 [設(shè)計意圖] 此環(huán)節(jié)旨在通過引導(dǎo)學(xué)生自由探討,學(xué)會理解詩歌的內(nèi)容。 1.“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。”這兩句的“求”“訪”二字寫出了文帝對賈誼的什么態(tài)度?從字面上看對漢文帝是褒是貶? 〔明確〕 “求”(尋求),“訪”(咨詢),仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝求賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠、之謙,所謂求賢若渴,虛懷若谷。在贊揚(yáng)他求賢若渴。 2.第三句承、轉(zhuǎn)交錯,是全詩樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把文帝當(dāng)時那種虛心垂詢、凝神傾聽、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得惟妙惟肖,但是在“夜半虛前席”前加上“可憐”兩字。可憐,即可惜。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”“可嘆”一類詞語,只說“可憐”,一方面是為末句──一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因為在這里貌似輕描淡寫的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”“可嘆”更為含蘊(yùn),更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實重。“虛”者,徒然之謂。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。 3.末句方引滿而發(fā),緊承“可憐”與“虛”--不問蒼生問鬼神。鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢求治國安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!這究竟是什么樣的求賢,對賢者又究竟意味著什么啊!詩人仍只點(diǎn)破而不說盡──通過“問”與“不問”的對照,讓讀者自己對此得出應(yīng)有的結(jié)論。四、重點(diǎn)研讀,感知寫法 [設(shè)計意圖] 通過譯文的理解,引導(dǎo)學(xué)生掌握古詩文的學(xué)法,感受獨(dú)特情感,培養(yǎng)學(xué)生欣賞美的能力。 1.對于漢文帝求賢若渴,夜半與賈誼促膝長談的做法,詩人持什么態(tài)度?由此可見本詩用了怎樣的寫作手法?
〔明確〕 詩人語含諷刺,用了欲抑先揚(yáng)的寫法。詩的前兩句從正面著筆,絲毫不露貶義,仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝求賢若渴,虛懷若谷
幼兒園學(xué)習(xí)網(wǎng) | 聯(lián)系方式 | 發(fā)展歷程
Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【親親園丁】 版權(quán)所有 備案編號:粵ICP備14102101號