日期:2022-05-27
這是《扁鵲見蔡桓公》原文譯文及預(yù)習(xí)練習(xí),是優(yōu)秀的教學(xué)案例文章,供老師家長們參考學(xué)習(xí)。
【原文】: 扁鵲見蔡桓公
《韓非子》
扁鵲見蔡桓公,立有間①,扁鵲曰:“君②有疾在腠理,不治將恐③深④。”桓侯曰:“寡人⑤無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益⑥深。”桓侯不應(yīng)⑦。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲望桓侯而還走?;负罟适谷藛栔怡o曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬⑧,無奈何也⑨。今在骨髓,臣是以⑩無請也。”居五日,桓侯體痛,使人索⑾扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂⑿死。
一、全文翻譯
扁鵲進(jìn)見蔡桓公,站了一會兒,扁鵲說:“在您的皮膚間有點(diǎn)小病,不醫(yī)治的話,恐怕要厲害了。”桓侯說:“我沒有病。”扁鵲走后,桓侯說:“醫(yī)生(總是這樣)喜歡給沒病的人治病,以此作為(自己的)功勞!”過了十天扁鵲又去進(jìn)見,(對桓侯)說:“您的病已經(jīng)到了肌肉里,不醫(yī)治的話,會更加嚴(yán)重下去。”桓侯不理睬。扁鵲走后,桓侯又一次不高興。過了十天,扁鵲再去進(jìn)見,(對桓侯)說:“您的病已經(jīng)到了腸胃中,不醫(yī)治的話,會更加深入下去。”桓侯又不理睬。扁鵲走后,桓侯再一次不高興。過了十天,扁鵲(遠(yuǎn)遠(yuǎn))望見桓侯轉(zhuǎn)身就跑?;负钐氐嘏扇巳査?。扁鵲說:“病在表皮,用熱水焐,用藥物熱敷能夠治療;(病)在肌肉里,用針灸能夠治療;(病)在腸胃里,用火劑能夠治療;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(醫(yī)生)是沒有辦法的?,F(xiàn)在(他的病)在骨髓里,所以我不再過問了。”過了五天,桓侯渾身疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經(jīng)逃到秦國去了?;负罹退廊チ恕?/p>
二、重點(diǎn)注釋
?、儆虚g:有一會兒。②君:您。③將恐:恐怕要。將,要。④深:甚,厲害。⑤寡人:古代諸侯對自己的謙稱。⑥益:更。⑦應(yīng):答應(yīng)、理睬。⑧屬:隸屬,管。⑨無奈何也:沒有辦法。⑩是以:就是“以是”,因此。⑾索:尋找。⑿遂:就。
三、一詞多義
1、間:①立有間 ②肉食者謀之,又何間焉
2、將:①不治將恐深 ②子將安之
?、蹖⑥蔀楸泵?④廣之將兵
3、益:①不治將益深 ②胡虜益解 ③精益求精
4、故:①桓侯故使人問之 ②溫故而知新
?、垡怨蕱|徙 ④公問其故 ⑤故克之
四、古今異義
1、君有疾在腠理 疾 古義: 今義:
2、君之病在肌膚 病 古義: 今義:
3、扁鵲望桓侯而還走 走 古義: 今義:
5、桓侯故使人問之 故 古義: 今義:
6、使人索扁鵲 索 古義: 今義:
五、通假字
1、扁鵲望桓侯而還走 “還”通 :
2、火齊之所及也 “齊”通 :
3、湯熨之所及也 “湯”通 :
六、詞類活用
七、重點(diǎn)虛詞
1、以:①醫(yī)之好治不病以為功 ②臣是以無請也
2、之:①醫(yī)之好治不病以為功 ②湯熨之所及也
③桓侯故使人問之 ④君之病在肌膚
八、特殊句式
1、君有疾在腠理。 ( )譯:
2、醫(yī)之好治不病以為功。( )譯:
3、桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。( )
譯:
4、疾在腠理,湯熨之所及也.( )
譯:
九、重點(diǎn)句子翻譯
1、使人索扁鵲,已逃秦矣。
譯:
2、今在骨髓,臣是以無請也。
譯:
3、在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
譯:
4、扁鵲望桓侯而還走。
譯:
十、文意把握
本文通過敘述扁鵲和蔡桓公的故事,表現(xiàn)了病須及早醫(yī)治、切勿諱疾忌醫(yī)。同時(shí)也告誡人們要正視自己的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤,虛心接受別人的意見。
幼兒園學(xué)習(xí)網(wǎng) | 聯(lián)系方式 | 發(fā)展歷程
Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【親親園丁】 版權(quán)所有 備案編號:粵ICP備14102101號