日期:2022-05-25
這是后赤壁賦課堂賞析,是優秀的教學案例文章,供老師家長們參考學習。
【注釋】(1)望:十五日。(2)行歌:一面走一面吟詩。(3)歸而謀諸婦:回家和妻子商量。(4)待:應付。子:您。不時:突然。(5)江山:江景山色。復識:認不出來。(6)凜乎:使人害怕。(7)寂寥:冷清寂寞。(8)蹁躚:形容輕快地走來。
【譯文】這一年十月十五日,我從雪堂出發,準備回臨皋亭。有兩位客人隨我一起走過黃泥坂。這時霜露已經降下,樹葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分快樂;于是一面走一面吟詩,相互酬答。
過了一會兒,我嘆惜地說:”有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風吹拂,這樣美好的夜晚,我們怎么度過呢?”一位客人說:”今天傍晚,我撒網捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:”我有一斗酒,保藏了很久,為了應付您突然的需要。”
就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。長江的流水發出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次游覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏著險峻的山巖,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個極高處。我劃地一聲長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風括起,波浪洶涌。我也不覺憂傷悲哀,感到恐懼,覺得這里使人害怕,不可久留。回到船上,把船劃到江心,任憑它漂流到哪里就在那里停泊。
這時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀象車輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。
過了會兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢見一位道士,穿著羽毛編織成的衣裳,輕快地走來,走過臨皋亭的下面,向我拱手作揖說:”赤壁的游覽快樂嗎?”我問他的姓名,他低頭不回答。”哎呀!我知道你了。昨天夜晚,邊飛邊叫經過我船上的,不就是你嗎?”道士回頭笑了起來,我也忽然從夢里驚醒。開門一看,卻看不到他在什么地方。
全文分為兩個層次,第一層次寫泛游之前的活動,包括交待泛游時間、行程、同行者以及為泛游所作的準備。寫初冬月夜之景與踏月之樂,既隱伏著游興,又很自然地引出了主客對話。面對著"月自風清"的"如此良夜",又有良朋、佳肴與美酒,再游赤壁已勢在必行,不多的幾行文字,又寫了景,又敘了事,又抒了情,三者融為一體,至此已可轉入正文,可東坡卻"節外生枝"地又插進"歸而謀諸婦"幾句,不僅給文章增添生活氣息,而且使整段"鋪墊"文字更呈異采。
第二層次乃是全文重心,純粹寫景的文字只有"江流有聲"四句,卻寫出赤壁的崖峭山高而空清月小、水濺流緩而石出有聲的初冬獨特夜景,從而誘發了主客棄舟登岸攀崖游山的雅興,這里,作者不吝筆墨地寫出了赤壁夜游的意境,安謐清幽、山川寒寂、"履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍;攀西鵲之危巢,俯馮夷之幽宮",奇異驚險的景物更令人心胸開闊、境界高遠。可是,當蘇軾獨自一人臨絕頂時,那"劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水涌"的場景又不能不使他產生凄清之情、憂懼之心,不得不返回舟中。文章寫到這里,又突起神來之筆,寫了一只孤鶴的"橫江東來"'、"戛然長鳴"后擦舟西去,于是,已經孤寂的作者更添悲憫,文章再起跌宕生姿的波瀾,還為下文寫夢埋下了伏筆。
最后,在結束全文的第三層,寫了游后入睡的蘇子在夢鄉中見到了曾經化作孤鶴的道士,在"揖予"、"不答"、"顧笑"的神秘幻覺中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所帶來的內心苦悶。政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,結果非但無濟于事,反而給他心靈深處的創傷又添上新的哀痛。南柯一夢后又回到了令人壓抑的現實。結尾八個字"開戶視之,不見其處"相當迷茫,但還有雙關的含義,表面上像是夢中的道士倏然不見了,更深的內涵卻是"蘇子的前途、理想、追求、抱負又在哪里呢?quot;
文中寫蘇子獨自登山的情景,真是"句句如畫、字字似詩",通過夸張與渲染,使人有身臨其境之感。文中描寫江山勝景,色澤鮮明,帶有作者個人真摯的感情。巧用排比與對仗,又增添了文字的音樂感。讀起來更增一分情趣。但總的來說,后賦無論在思想上和藝術上都不及前賦。神秘色彩,消沉情緒與"賦"味較淡、"文"氣稍濃恐怕是遜色于前篇的主要原因。
宋代的唐庚認為“東坡《赤壁》二賦,一洗萬古,欲仿佛其一語,畢世不可得也”。巴金曾說讀《前赤壁賦》,可以給人一種瀟灑神奇、出塵絕俗的美;同樣,讀《后赤壁賦》,它也可以把我們帶入一個陶然忘憂、隨緣自適的自由天地。
全文以時間為序記述了我與客重游赤壁的經過,情景交融,虛實相生,禪趣幽遠。
首段寫登赤壁前的狀況,交代時間、行跡、游伴、氣候。作者以洗練的筆墨描寫了秋夜月景,點明游赤壁的緣起。“木葉盡脫”寫秋霜之重,秋風之勁。“人影在地”襯孤月之明。“顧而樂之,行歌相答”寫出我與游伴心領神會、陶醉其中的怡然自得之態。這般“月白風清”的良辰美景,該如何消受?接著陡降一筆寫“無酒無肴”的遺憾。著一“嘆”字,與前文之“樂”構成反跌。繼而再升一筆,以客、婦之言,交代佳魚老酒并具,將先前之抱怨一筆勾銷,心情頓然舒暢無比。皓月當空,客知我心,婦會我意,得以盡興,豈不快哉!這與前文之“嘆”再度形成反跌,可謂曲盡其妙!
次段寫與客復游赤壁。作者寫泛舟赤壁之下所見景象,寥寥十六字,聲形并茂,神采飛揚。“江流有聲,斷岸千尺”寫出了一派驚濤拍岸、猛浪若奔,怪石嶙峋、犬牙差互的驚險景象,給人以壯闊雄偉的美,而“山高月小,水落石出”則展現出一幅高山吐月、流光空明,江潮漸退、暗礁崢嶸的柔婉奇秀的意境。“曾日月之幾何,而江山不可復識矣”這一句即景抒情,明講自然景色變化之快,暗示人生在世之短。
第三段寫我攀峭壁登危巖和放舟自流于江上的見聞感受。“履”、“披”、“踞”、“登”、“攀”、“俯”這一連串動詞寫出我欲一覽秋夜赤壁全景的迫不及待的沖動感和興奮勁,表現出“老夫聊發少年狂”的率真與執著。“二客不能從”反襯我特立獨行的姿態,油然而生一種自負、自豪感。接著寫登高望遠、仰天長嘯的瀟灑出塵的舉止,以及觸景而生的悲情、恐懼。“悄然”、“肅然”、“凜乎”將情感的波動層層遞進地表現了出來。由樂及悲而怖,這是一處起伏。繼而寫登舟隨波逐流,聽其止休的散漫、從容,又復歸于平和恬淡,這又是一處起伏。
末段寫半夜見聞與歸家夜夢。作者以空靈的文字塑造了一只孤鶴的卓拔不群的形象,寄托自己不與世俗同流合污的志趣。又以浪漫的想象寫我夢中與道士的邂逅、對話,流露出一種與世無爭的豁達。“羽衣翩躚”的道士,與“玄裳縞衣”的孤鶴,與“我”,三位一體,亦真亦幻,令人心騖八極,神游萬仞。“道士顧笑,予亦驚悟”,一“笑”一“悟”之間,生之艱辛苦痛仿佛暫且冰釋。結句“開戶視之,不見其處”是寫夢醒后的現實,在自然的實有與幻想的虛無之間,作者宛然忘懷了一切世間的煩惱、爭逐,累累創傷的心靈也得以安撫,剎那間超脫了。此賦在作者夢醒時戛然而止,留下一片空白給讀者去玩味尋索,有曲徑通幽之妙。難怪金圣嘆讀完蘇東坡的《后赤壁賦》,這樣說道:“豈惟無鶴無道士,并無魚,并無酒,并無赤壁,只有一片光明空闊。”蘇軾曾有詩曰:“平生寓物不留物,在家學得忘家禪”(《寄吳德兼簡陳季常》),“陰晴朝暮幾回新,已向虛空付此身。出本無心歸亦好,白云還似忘云人。”(《忘云樓》)這種虛無卻是詩人支撐苦境,戰勝困厄,安妥心靈之處,這就是作者禪宗觀的投射。
全文表面上是寫游赤壁之樂,其實是曲折地宣泄自己貶謫生活的郁悶,同時也是形象地演繹自己的人生哲學。文章以樂為主調,而情有跌宕抑揚,婉曲奇麗。誠如蘇軾之自謂:“吾文如萬斛泉源,不擇地皆可出,在平地滔滔汩汩,雖一日千里無難。及其與山石曲折,隨物賦形,而不可知也。所可知者,常行于所當行,常止于不可不止。”(《自評文》)《燕喜詞序》云:“蓋東坡平日耿介直諒,故其為文似其為人。”蘇軾于宋神宗元豐五年,被貶黃州期間寫下這篇賦,從此文中,我們可以鮮明地感受到那種隨遇而安的心態、曠達開朗的胸懷。
Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【親親園丁】 版權所有 備案編號:粵ICP備14102101號