日期:2021-12-27
這是與妻書教學設計朝陽,是優(yōu)秀的高中語文必修下冊教案文章,供老師家長們參考學習。
與妻書教學設計朝陽第 1 篇
一、教學目標
(一)學習革命前輩犧牲一己,“為天下謀永福”的光輝思想和高尚情操。
(二)理解“吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也”這句話的含義,理清文章的思路;了解文章將兒女之情與革命豪情相結合以及記敘、議論、抒情相結合的寫法;掌握課文中活用的詞在具體語境中的意義和用法;了解“意、至、語、書、身、禁”等多義詞的用法,掌握“其”、“以”在句中的意義。
二、難點、重點分析
(一)文中所用典故,及其相關成語的應用。
三、教學過程
(一)時代背景。
清代末年,清政府極度腐朽反動,對帝國主義屈辱投降,連年喪權、賠款、割地;對人民則加強剝削壓迫,因而激起人民反抗。1905年,孫中山在日本東京組成“中國同盟會”提出了“驅逐韃虜,恢復中華,創(chuàng)立民國,平均地權”的十六字政治綱領。在我國南方,先后發(fā)動了十幾次武裝起義。1910年11月,孫中山從美洲來到南洋,在檳榔嶼(現(xiàn)在馬來西亞西北部)召集革命黨人開會,總結了過去多次起義失敗的教訓,決定在廣州再發(fā)動一次規(guī)模更大的起義。孫中山親自在華僑中募捐,派人到各國購買武器。同盟會總部又從國內各省、南洋華僑以及在日本留學的學生中征集挑選八百人作為起義骨干,同時聯(lián)絡清軍中的新軍、防營和民間會黨響應。經(jīng)過幾個月的緊張準備,1911年4月23日,總指揮黃興由香港秘密來到廣州,在兩廣總督衙門附近設立指揮部,部署起義。但這次起義仍然失敗了。因為在關鍵時刻,負責運輸槍械的人叛變了,不僅一部分槍械不能到手,而且兩廣總督張鳴岐在得到消息后收繳了傾向革命的新軍二營的槍zhi,調兵加強了廣州的戒備。結果革命黨人只好放棄原來的十路進兵的計劃,集中全力攻打總督衙門。4月27日,黃興率一百多人攻入總督衙門,張鳴岐已經(jīng)逃走,黃興等人就和反撲的水師提督李準的部隊激戰(zhàn),因眾寡懸殊,大多數(shù)革命志士犧牲,黃興只身脫逃。這次起義,戰(zhàn)斗犧牲和被捕遇害的有喻培倫、方聲洞、林覺民等烈士。事后群眾收得尸骸七十二具,葬在廣州西北郊的黃花岡,所以后人把這次起義叫作“黃花岡起義”。這次起義,是同盟會歷次起義中戰(zhàn)斗最激烈的一次,也是社會震動最大的一次。雖然失敗了,但推動了全國的革命高潮,是五個多月后的武昌
(辛亥)起義的前奏。
(二)烈士生平簡介。
林覺民(1886~1911),字意洞,號抖飛,又號天外生,福建閩侯縣(今福州市)人。黃花岡七十二烈士之一。14歲進高等學堂,接受了資產(chǎn)階級民主思想影響,課余談到時事,總是慷慨激昂地說:“中國不革命不能自強”、畢業(yè)后到日本留學。
1911年(就是辛亥革命那一年)春天,留日學生接到黃興、趙聲兩人的來信,說事情大有可為,林覺民于是離東京回國,準備在福建起義響應。到了香港,黃興把他留下來協(xié)助廣東革命事務。于是他便停止了建州起義響應的計劃,專程回福建召集同志來香港參加廣州起義。三月二十九日(陽歷四月十七日)早晨,他和方聲洞等率領全體福建同志入廣州,和林廣塵(文)會于城內。下午五點多鐘,一同攻擊轟炸督署,不幸中彈受傷,力盡被捕。在審訊中,他從容不迫,縱論世界大勢,宣揚革除暴政,建立共和的革命主張,臨刑談笑自若,引頸就義,年僅25歲。
(三)本文的寫作經(jīng)過。
1、這封《絕筆書》是林覺民烈士在起義前三天的三月二十六日(陽歷四月二十四日)夜里寫的,原書共兩封,一封是給他父親的,內容僅云:“不孝兒覺民叩稟父親大人:兒死矣,惟累大人吃苦,弟妹缺衣食耳,然大有補于全國同胞也,大罪乞恕之。”這里所選的一封是寫給他夫人陳意映女士的,信里充滿了犧牲一己,為全國同胞爭取自由幸福的革命精神。
2、林覺民《與妻書》,又名《絕筆書》,又名《寄妻絕筆書》。這是一篇從妻子的思想實際出發(fā),反復闡明為爭取民族、國家的自由獨立而勇蹈死地、義無反顧的革命道理的情書,反映了他熱愛人民、熱愛祖國的思想。他在寫《與妻書》的同時,還給他父親林孝穎先生寫了一封不到四十字的信。這封信言簡意明,充滿了他熱愛祖國、為爭取自由獨立而勇蹈死地的崇高精神。他給父親的信和《與妻書》是在廣州起義前三天寫的,起義失敗后,有人秘密將這兩封信(絕筆書)在半夜里塞進林覺民家門縫里,第二天清晨家人才發(fā)現(xiàn)這兩封信,其妻陳意映閱后,當即昏倒在地,不久生下遺腹子仲新。兩年后(1913)意映在悲傷抑郁中逝世。……
《與妻書》手稿,現(xiàn)已由林覺民次子仲新獻給人民政府(長子伯新即信中之依新,后夭折),現(xiàn)陳列在福建省博物館。
(四)學生對照書下注釋自己翻譯文章。
(五)檢查翻譯情況。
1、分段翻譯文章(以學生翻譯為主)。
2、解釋重點詞語:
(1)卿卿
(2)竟書
(3)掩映
(4)率性
(5)模擬
(6)太上忘情
(7)眼成穿而骨化石
(8)獨善其身
3、掌握活用詞的意義和用法:
(1)不能竟書而欲擱筆
(2)當亦樂犧牲吾身與汝身之福利
(3)汝泣告我
(4)瓜分之日可以死
(5)卒不忍獨善其身
(6)汝幸而偶我
(7)當盡吾意為幸
(8)老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼
4、文章中所用的典故
所謂“典故”,是指詩文里引用的古書中的故事或詩句。課文中的典故有如下幾處:
吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬春衫,吾不能學太上之忘情也。語云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。
“司馬春衫”
語出白居易《琵琶行》:“感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。”詩中寫白居易聽琵琶女彈奏琵琶曲,深受樂曲的感
染,聯(lián)想到自己被貶的不幸遭遇,十分感傷,落下的淚水打濕了青布衫。林覺民用“司馬春衫”的典故,表達對“天下人”不幸遭遇的深切同情。“春衫”,當為“青衫”之誤。
“太上之忘情”
原作“圣人忘情”。語出《世說新語·傷逝》:“王戌喪兒萬子,山簡往省之。王悲不自勝。簡曰:‘孩抱中物,何至于此?’王曰:‘圣人忘情,最下不及情;情之所鐘,正在我輩’”。
“圣人忘情”,后世多作“太上忘情”,意思是“圣明的人忘記了喜怒哀樂之情”。林覺民說“吾不能學太上之忘情也”,意在表達自己關心民眾的痛苦,與人民的感情息息相通。
“老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼”
語出《孟子·梁惠王上》。作者用這個典故,意在表示,自己要把愛妻子的感情推廣到愛“天下人”,為“天下人”的幸福,寧可犧牲自己的一切。
吾輩處今日之中國,國中無地無時不可以死,到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?
“眼成穿”
是“望眼欲穿”的化用。意思是極目遠望,眼睛都快要破了,形容盼望非常急切。語出杜甫《寄越州賈司馬六丈巴州嚴八使君兩閣老五十韻》:“歸好腸堪斷,新愁眼欲穿。”
“骨化石”
事見南朝宋劉義慶《幽明錄》:“武昌北山有望夫石,狀若人立。古傳云:昔有貞婦,其夫從役,遠赴國難,攜弱子餞送北山,立望夫而化為立石。”林覺民用這個典故,意在說明在當時的社會條件下,夫妻離散,相見無期。
“破鏡能重圓?”
作者反用“破鏡重圓”的典故,意在說明在反動統(tǒng)治者肆虐的中國,夫妻離散,永無團圓之日。“破鏡重圓”,事見唐·孟棨《本事詩·情感》:“陳太子舍人徐德言之妻,后主叔寶之妹,封樂昌公主,才色冠絕。時陳政方亂,德言知不相保……乃破一鏡,人執(zhí)其半,約曰:‘他日必以正月望日賣于都市,我當在,即以是日訪之。’及陳亡,其妻果入越公楊素之家,寵嬖殊厚。德言流離辛苦,僅能至京,遂以正月望日方于都市。有蒼頭(奴仆)賣半鏡者,大高其價,人皆笑之。德言直引至其居,設食,具言其故,出半鏡以合之,乃題詩曰:‘鏡與人俱去,鏡歸人不歸。無復嫦娥影,空照明月輝。’陳氏得詩,涕泣不食。素知之,愴然改容,即召德言,還其妻,仍厚遺之。”
后來用“破鏡重圓”比喻夫妻失散或決裂后,又重新團圓。
吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。
“獨善其身”,語出《孟子·盡心上》:“古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨善其身,達則兼善天下。”意思是處于困窘的境地,也要搞好自身的修養(yǎng)。后用來指保持
自身的節(jié)操;只顧自身好而不顧大局。林覺民說自己“不忍獨善其身”,表明了他心系國家、人民的偉大胸懷。
5、課文中時間的記法。
(一)、辛未三月念六夜四鼓。
辛未,干支紀年,1911年。
三月,農(nóng)歷三日,當為公歷四月。
念六,二十六日。念,二十。
四鼓,即四更,凌晨1~3點。
(二)、適冬之望日前后。
冬之望日,農(nóng)歷立冬之月的十五日,即農(nóng)歷十月十五日。
(六)分析文章內容。
1、找出文章表示中心思想的一句、
2、在這封遺書中,作者反復強調的是“吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也”這一中心思想。這一中心思想是怎樣貫穿全文的?
分析:文章第1段“吾作此書,……故遂忍悲為汝言之”這句話,說明了寫遺書時的心情和原因,在說明心情時即深含“吾至愛汝”的感情,而說明原因則正是為了引出“即此愛汝一念,使吾勇于就死也。”第2段中“吾至愛汝,……使吾勇于就死也”這句話,則是直接提出了全文的中心。第3段集中抒發(fā)了“吾真真不能忘汝也”的感情,呼應了中心前半的“吾至愛汝”。第4段逐層深入地論述了“天下人之不當死而死……敢率性就死不顧汝也”這句話所包含的道理,呼應了中心后半點的“即此愛汝一念,使吾勇于就死也”。第5段進一步呼應“吾至愛汝”,表達了自己“則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無侶悲”的心愿。第6段圍繞著“汝幸而偶我,……卒不忍獨善其身”這個中心句,慨嘆“幸”與“不幸”,實際上也是緊扣中心:“幸”,“吾至愛汝”;“不幸”,使自己“就死”。第7段希望妻子“當盡吾意”,這里的“吾意”,就是遺書的中心,以此結束全文。
3、為什么說《與妻書》是一曲愛情的頌歌,更是一首正氣歌?(了解本文將兒女之情與革命豪情相結合的寫法。)
提示:
(1)林覺民在犧牲前給妻子的絕筆書中表現(xiàn)了兒女之情的纏綿細膩,也表現(xiàn)了革命豪情的激昂慷慨。這封信所表現(xiàn)的對妻子的愛情,正是作為獻身革命和人民的一種基礎和襯托。沒有對親人的愛,也就無法將這種愛擴充成為對天下人的愛;沒有對妻子篤深的感情,也就無以襯托他舍此捐軀之高尚情操。
(2)《與妻書》所抒發(fā)的思想感情之所以能與廣大讀者產(chǎn)生共鳴,就在于作者把人世間經(jīng)常發(fā)生的生離死別賦予了悲壯的愛國主義色彩,在于他把熱愛親人和熱愛人民的情感交融地結合起來。
“為汝言之”,說明寫遺書的原因和寫遺書時的心情。其中深含“吾至愛汝”的感情,而寫遺書的原因就是下文要詳談的全文中心的后半部分:“即此愛汝一念,使吾勇于就死也。”
4、作者在文中是如何在抒發(fā)對妻子的愛的過程中闡述革命的道理的(具體方法)。
(一)、以情說理(四個回憶的部分)
(二)、以事說理(第二自然段及第三自然段后半部分)
進而了解本文寫作特色是什么?
分析:本文的寫作特色是抒情為主,以情見長,兼及記敘,議論。作者把感夫妻之恩愛,憤國家之黯弱,憐天下之離散,悲夫妻之死別的復雜思想感情融于一體。信的字里行間充溢著作者“
生人作死別”的顯豁,作者的態(tài)度更為鮮明。如寫到中國事勢之時,抒發(fā)的則是對國家黯弱腐敗憤慨之情。或借景抒情,寓情于景,使情景交融,意境全出,以增強情的感染力量。如憶雙棲生活時,“梅篩月影,依稀掩映”,何其愜意!而今卻生離死別,怎不聲淚俱下!或通過描繪形象來抒情,使情具象化。讀罷全信,我們似乎見到了一個既忠于愛情,但又能舍小家為大家,“為天下謀永福”,視死如歸的英雄漢,也見到了一位感情篤厚,知書識理的婦女;或結議論來抒情,寓情于理,情理相生,使說理充滿了感情色彩,全信充溢著浩然正氣,雖為生離死別的絕筆,卻又是聲討反動勢力的檄文,也是振聾發(fā)聵,給人以力量的正氣歌。
與妻書教學設計朝陽第 2 篇原文:
意映卿卿如晤:吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚為世中一人;汝看此書時,吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能書竟,而欲擱筆。又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。
吾至愛汝!即此愛汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬,然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能夠?司馬青衫,吾不能學太上之忘情也。語云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于悲啼之余,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲。
汝憶否四五年前某夕,吾嘗語曰:“與使吾先死也,無寧汝先吾而死。”汝初聞言而怒,后經(jīng)吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無辭相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫,誰知吾卒先汝而死乎!
吾真不能忘汝也!回憶后街之屋,入門穿廊,過前后廳,又三四折有小廳,廳旁一室為吾與汝雙棲之所。初婚三四個月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映,吾與汝並肩攜手,低低切切,何事不語,何情不訴!及今思之,空余淚痕!又回憶六七年前,吾之逃家復歸也,汝泣告我:“望今后有遠行,必以告妾,妾愿隨君行。”吾亦既許汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事語汝,及與汝相對,又不能啟口;且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管形容之。
吾誠愿與汝相守以死。第以今日事勢觀之,天災可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國,國中無地無時不可以死!到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎!抑汝能之乎!即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓,則較死為苦也。將奈之何?今日吾與汝幸雙健;天下人人不當死而死,與不愿離而離者,不可數(shù)計;鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也!吾今死無余憾,國事成不成,自有同志者在。依新已五歲,轉眼成人,汝其善撫之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰;或又是男,則亦教其以父志為志,則我死后,尚有二意洞在也,甚幸甚幸!吾家后日當甚貧,貧無所苦,清靜過日而已。
譯文:
意映愛妻如見:我現(xiàn)在用這封信跟你永別了!我寫這封信的時候,還是世上的一個人,你看到這封信的時候,我已經(jīng)成為陰間的一個鬼。我寫這封信時,淚珠和筆墨一起灑落下來,不忍寫完而想擱筆,又擔心你不能體察我的衷情,以為我忍心拋棄你而去死,以為我不了解你是多么希望我活下去,所以就強忍著悲痛給你寫下去。
我極其愛你,就是這愛你的念頭,使我勇敢地走向死亡啊。我自從遇到你以來,常常希望普天下的“有情人”都能夠結成恩愛夫妻;然而遍地是腥血、滿街是狼犬,有幾家能夠稱心快意地過日子呢?人民的災難使我和白居易那樣淚濕青衫,我不能學古代圣人那樣忘情。古語說:有仁愛心腸的人“尊敬我家里的長輩,從而推廣到尊敬別人家里的長輩;愛護我家里的兒女,從而推廣到愛護別人家里的兒女”。我擴充一片愛你的心,去幫助天下人也能愛自己所愛的人,所以我果敢決定在你死以前先死,只好忍心丟下你而不顧了。你要體諒我的一片苦心,在哭泣之余,也從全國人民的幸福著想,一定會樂于犧牲我和你個人的幸福,去為全國同胞謀求永久的幸福。你不要悲傷啊!
你記得嗎?四五年前某個晚上,我曾經(jīng)告訴你說:“與其使我先死,不如你比我先死。”你開始聽了發(fā)怒,后來經(jīng)過我委婉的解釋,你雖然不認為我的話是對的,但也無言回答我。我的意思原是說憑你的纖弱,一定經(jīng)受不住失掉我的悲痛,我先死把痛苦留給你,我是不忍心的,所以寧愿讓你先死,我來擔當一切苦難與悲痛。唉!哪里料到我終于死在你之前呢?
我確確實實不能忘記你啊!回憶后街上的家宅,進門,穿過長廊,經(jīng)過前廳、后廳,再拐三四個彎,有個小廳,廳旁有個房間,就是我們夫妻住的地方。新婚后的三、四個月,恰巧是冬天,一個望日前后,窗外月光透過稀疏的梅枝,照射下來,就好像從篩于的孔眼里漏出一樣,月色和梅影迷朦相映;我跟你肩并肩,手拉手,輕聲細語,何事不談?何情不訴?現(xiàn)在想起來,只留下滿面淚痕。又回想起六、七年前,我離家歸來,你哭著對我說:“希望你今后如有遠行,一定事先告訴我,我愿意跟隨你一起去。”我也答應了你。前十幾天我回到家中,就想乘便把這次行動的事告訴你,等到跟你相對時,又忍張口,而且因為你已經(jīng)懷孕,更加擔心你經(jīng)受不住悲痛,所以只有天天喝酒以求醉。唉!時我內心的悲痛,是不能用筆墨來形容的。
我確實是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形勢看來,天災能夠造成死亡,盜賊能夠造成死亡,國家被列強瓜分那天起能夠造成死亡,貪官污吏虐待平民百姓能夠造成死亡,我們這代人身處今天的中國,國內每個地方,每時每刻,都可能造成死亡,到那個時候使我眼睜睜看你死,或者讓你眼睜睜看我死,我能這樣做么?還是你能這樣做么?即使能夠不死,而我們夫妻離散不能相會,白白地使兩人望眼欲穿,化骨為石,試問,自古以來有幾對夫妻離散而又重新團聚?生離是比死別更為痛苦的,該怎么辦呢?今天我跟你有幸健在。全國人民中不當死而死、不愿分離而被迫分離的,多得不能用數(shù)字來計算。像我們這樣感情濃摯的人,能忍看這種慘狀嗎?這就是我斷然干脆地為革命而死、舍你不顧的原因。我現(xiàn)在為革命死毫無遺恨,國家大事成與不成自有同志們在。依新現(xiàn)已五歲,轉眼就要成人,你可要好好撫育他,使他像我一樣也以天下國家為念。你腹中懷著的孩子,我猜是個女孩,女孩一定像你,(如果那樣)我的內心感到非常寬慰。或許又是個男孩,那么也要教育他,以父親的志向為志向,那么,我死了以后還有兩個林覺民呢。幸運極了,幸運極了!我家以后的生活肯定非常貧困;貧困不要緊,清靜些過日子罷了。
與妻書教學設計朝陽第 3 篇一、教學目標
(一)學習革命前輩犧牲一己,“為天下謀永福”的光輝思想和高尚情操。
(二)理解“吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也”這句話的含義,理清文章的思路;了解文章將兒女之情與革命豪情相結合以及記敘、議論、抒情相結合的寫法;掌握文中活用的詞在具體語境中的意義和用法;了解“意、至、語、書、身、禁”等多義詞的用法,掌握“其”、“以”在句中的意義。
二、難點、重點分析
三、教學過程設計
(一)檢查自讀情況。
1、指名朗讀“自讀提示”,口頭歸納“自讀提示”的主要內容。
2、解釋詞語:
(1)卿卿
(2)竟書
(3)掩映
(4)率性
(5)模擬
(6)太上忘情
(7)眼成穿而骨化石
(8)獨善其身
3、掌握活用詞的意義和用法:
(1)不能竟書而欲擱筆;
(2)當亦樂犧牲吾身與汝身之福利;
(3)汝泣告我;
(4)瓜分之日可以死;
(5)卒不忍獨善其身;
(6)汝幸而偶我;
(7)當盡吾意為幸;
(8)老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
4、指導完成“思考和練習”第二題。
(二)教師范讀,并要求學生在課文中逐一劃出各段關鍵性句子,說明這些句子在各段中的作用,以及怎樣和全文的中心保持一致。(思考與練習一)
(三)解決上述問題;學生討論,學習革命前輩犧牲一己,“為天下謀永福”的光輝思想和高尚情操。
第1段,“吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。”說明寫遺書的原因和寫遺書時的心情。
第2段,“吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也。”提出全文的中心,全文說理,由此而展開。“愛汝”與“勇于就死”,看來是矛盾的,但在有志于濟世的革命者看來,是統(tǒng)一的。請在這一段中找出相關的語句來說明作者是怎樣將這兩者統(tǒng)一起來的。(原句略。小結:林覺民極愛其妻,正是這種感情升華,才使他更“勇于就死”。正因為自己享受了愛情、家庭的幸福,所以希望“天下人”也能享受幸福。“為天下人謀永福”而甘于犧牲自己小家庭之幸福,其情操高尚,十分感人。)
第3段,“吾真真不能忘汝也!”抒發(fā)全文中心的前半部分“吾至愛汝”的感情。這一段主要回憶夫婦生活中的數(shù)事。請用簡潔的語言概括段中所追憶的三件事,并分析作者追憶這三件事的目的。(第一件事是夫妻誰先死的談話,說明自己本不愿因先死而“留苦”給妻子。第二件事是新婚的甜蜜生活情景,說明自己”真真不能“忘記愛妻。第三件事是兩次離家未能將實情告訴妻子的原因和心情,說明自己“至愛”妻子,怕妻子擔受不起沉重的悲痛。這三件事的共同之處是都反映了烈士生前對妻子的眷念之深,為妻子著想無所不至,用事實說明自己絕不是一個無情的人,即“吾至愛汝”。)
第4段,“天下人之不當死而死與不愿離而離者,不可數(shù)計,鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。”論說全文中心的后半點“即此愛汝一念,使吾勇于就死也。”
當時國家腐敗,社會的黑暗,災難深重。作者假設了人們命運的兩種情況,具體是哪兩種情況?(第一種情況:“死”——隨時隨地都有生命危險,只能眼睜睜看著對方死去;第二種情況:“離”——“即可不死”,也可能“離散不相見”,“較死為苦”。)“今日吾與汝幸雙健”,但眼看“天下人”的“不當死而死與不愿離而離”,又怎能忍受?這就是林“敢率性就死不顧汝”的原因。在行文上,作者采用了反問句式,請找出反問句,說明其作用。(啟發(fā)妻子深思,讓妻子理解、諒解自己的行為和心情。)此段后一層是囑咐后事,自己“死無遺憾”,希妻子把孩子撫育成人,繼承自己遺志。從這些說理與囑咐中,可見林覺民的崇高思想和坦率胸襟。
文章第2自然段中說,“吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。”而在第4段末了又說“此吾所以敢率性就死不顧汝也”。這是簡單的重復還是論述的深入?(是論述的深入。第一次向妻子解釋,是在概括的述說后得出的結論;第二次說“此吾所以敢率性就死不顧汝也”是在詳細敘述鐘愛之情以及與當時形勢對比之后得出的結論。)
第5段,“……則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無侶悲。”進一步表達全文中心“吾至愛汝”的衷情。“吾平日不信有鬼,今則又望其真有。”這句話表達作者怎樣的思想感情?(作者是個革命
者,當然是不相信有鬼的,至于“望其真有”,一則說明自己對妻子的“至愛”,二則用來安慰妻子。這哀痛欲絕的話,同樣反映了作者為革命而死的高尚胸懷。)
第6段,“汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。”慨嘆“幸”與“不幸”,實際上也是緊扣中心,“幸”,夫妻恩愛;“不幸”,“忍舍汝而死”。“卒不忍獨善其身”一句的含義及在全文中的作用?(“獨善其身”出自《孟子·盡心上》,意思是只顧自己好,不顧別人。林覺民雖“至愛”妻子,他要把這種愛推廣到普天下受苦人身上,因此不愿“獨善其身”。這句話是全文的總結。)
第7段,“當盡吾意為幸。”希望妻子透徹了解遺書的意思,也就是全文的中心——“吾意”即“吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也。”
小結:鐘叔河序葉紹袁《甲行日注》云:“大凡真能愛國家、愛民族,真能為國家民族作出一點犧牲,而不是專門講大話唱高調的人,于家庭骨肉之間,亦必有真感情、真愛心,我不相信刻薄寡恩的人,能夠有民胞物與的胸懷,有對國家民族的真正責任感。”這番話,驗之于林覺民之信之死是非常深刻的。
(四)了解本文記敘、議論、抒情相結合的寫法。
為了表達“吾至愛汝”又不得不“忍舍汝而死”的復雜思想感情,作者運用了哪些表達方式?(遺書中非常自然地綜合運用了抒情、記敘、議論三種表達方式。)
1、抒情是這封遺書的主要表達方式。指導學生找出課文中直接抒情的.語句。(通覽全文,很多語句都是直接抒情的。從開頭的“吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,吾已成為陰間一鬼”,到末了的“嗟夫!巾短情長,所未盡者,尚有萬千……汝不能舍吾,其時時于夢中得我乎!”這些話語,正是面臨為革命英勇獻身之時,從內心洶涌而出的強烈的感情浪濤。)
2、為了抒情,烈士很自然地記敘了一些往事。如第三段里對于夫妻生活的三個回憶,深深地抒發(fā)了對妻子的愛戀和為妻子著想“無所不至”之情。
3、烈士在記敘抒情的基礎上發(fā)表議論。通覽全信可知,一、五段基本上屬于抒情,第三段基本上是記敘,二、四、六段則是在抒情、記敘的基礎上說理。既抒革命之情,又說革命之理。正因為烈士對妻子的“情”是那樣深摯,他忍心舍掉妻子英勇赴義的“理”就具有巨大的說服力和感人力量。
說理時選擇了帶有感情色彩的詞語和表達豐富感情的句式,使議論也涂上自己所憎所愛的感情色彩。例如,作者在談到清朝血腥兇殘的統(tǒng)治時,并不直說,而用“遍地星云,滿街狼犬”來比喻。又如第6段中說:“……第以今日事勢觀之……吾能之乎?亦汝能之乎?……”作者在分析現(xiàn)狀的黑暗時,接連使用了排比、設問、反問等句式,酣暢淋漓,一氣呵成,具有無可辯駁的說服力,從而有助于思想觀點的表達。
(五)本文語言也非常好。首先是因為這些話都是烈士從肺腑中傾瀉出來的,情真意切。莊子說:“真者精誠之至也。不精不誠,不能動人。故強哭者雖悲不哀,強怒者雖嚴不威,強親者雖笑不和。”普希金說:“如果你的語言不是出自你的內心,你就不能打動別人的內心。”正因為這封信里都是剖肝瀝膽的話語,所以那樣地扣人心弦。其次,也由于烈士平素的語言修養(yǎng)高。烈土生前對語言文字是很注意學習、鉆研的,有多種譯著。這封信語言淺近平易,使用的是雜有白話成分的通俗文言。如“汝看此書時,吾已成為陰間一鬼”、“淚珠與筆墨齊下”、“吾心不忍”、“到那時使吾眼睜睜看汝死”、“有不解處,望請其指教”等,都同白話很接近。信中用了許多典故,如“太上忘情”、“望夫化石”、“破鏡重圓”等等,但都融入通俗的語言之中,既增強了語言表現(xiàn)力,又沒有冗贅艱深的毛病。如果不指出來(共有十處),一般人還不覺得有不少典故。
(六)作業(yè):完成思考與練習三。
與妻書教學設計朝陽第 4 篇【教學目的】
1.掌握本文重點實虛詞,掌握課文中活用的詞在詞的具體語境中的意義和用法。
2.領會“吾至愛汝,既此愛汝一念,使吾勇于就死也”這句話的含義,理清文章思路;了解文章將兒女之情與革命豪情相結合以及記敘、議論、抒情相結合的寫法。學習革命前輩犧牲一己,“為天下人謀永福”的光輝思想和高尚情操。
【文言基礎知識】
1.注音釋義
意映卿卿如晤(晤,音wù,相遇、見面,引申為面對面)
的的非吾所忍(的,音dí,實在、的確)
2.通假字
吾靈尚依依旁汝也(旁,通傍,靠近)
3.一詞多義
[竟]
A動詞
不能竟書而欲擱筆(完畢、終了,本課)
此縣官重太后,故不竟也(追究《漢書、霍光傳》)
輕舟竟川(從頭到尾,曹操《善哉行》)
B副詞
道竟何為耶(究竟、終究,劉禹錫《天論上》)
神農(nóng)竟不知(竟然、居然,杜甫《游何將軍山林》)
[身]
A名詞
首身離合心不懲(身體、軀體,《國殤》)
且以汝有身也(有身指懷孕,本課)
B代詞
然侍衛(wèi)之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者(自己、自身《出師表》)
身是張翼德也(我《三國志•蜀書•張飛傳》)
C副詞
將軍身披堅執(zhí)銳(親自《陳涉世家》)
4.詞性活用
A. 名詞用作動詞
汝幸而偶我(婚配)
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼(老,尊敬。幼,疼愛)
B. 名詞用作狀語
汝泣告我(哭著)
瓜分之日可以死(像分瓜一樣)
C. 動詞使動用法
不能竟書而欲擱筆(使……完畢)
當盡吾意為幸(使……盡)
D. 形容詞用作動詞
卒不忍獨善其身(完善)
E. 形容意動用法
當亦樂犧牲吾身與汝身之福利(以……為樂)
5.古今異義
汝可以模擬得之(模擬 古義:想象、揣摩。今義:模仿)
6.句式解析
稱心快意,幾家能彀(主謂倒裝句)
【難句解析】
吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。
全句譯為:當我寫這封信(的時候),淚珠和筆墨一齊落下,不能把信寫完就擱筆了,又很擔心你不能深深地了解我的苦衷,說我忍心丟了你去死,說我不了解我的不要我死去(的心情)啊,因此忍著悲痛跟你講講這種苦衷。
司馬春衫,吾不能學太上之忘情也。
“春衫”實際是“青衫”,原句是《琵琶行》中“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。”“太上”就是“太古”,最遠最古的,引申為最高尚的人。全句譯為:江州司馬的青衫(濕了),我不能學那些修養(yǎng)高超的人忘懷于世理人情。
汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。
“樂”意動用法,以……樂。全句譯為:你在哭不成聲以后體察我的苦衷,也能把天下人(的福利)放在心上,(那么),就應當也把犧牲我跟你的福利作為樂事,去為天下人謀福利啊!
初婚三四個月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映。
“適”,合適的意思。“篩”名詞兼動詞,既表動作又表動作使用的工具。“依稀”作“仿佛”、“朦朧”講。譯作:新婚三四個月,恰巧是冬天的某個月半的前后,窗外稀疏的梅枝就象篩孔一樣,篩出了稀疏的月影,(梅影和月影)朦朧地互相掩映。
吾平生未嘗以吾所志語汝,是吾不是處;然語之又恐汝日日為吾擔憂,吾犧牲百死而不辭,而使汝擔憂的的非吾所忍。
“犧牲”和“百死”同義,這里復用,為的強調死。譯作:我平時不曾把我所追求的目標告訴你,是我的不是;但是,如果告訴了你卻又很怕你天天替我擔憂,我即使犧牲一百次也不退避,使你擔憂倒的的確確不是我能忍心的。
【內容主旨】
全文七段,可分為三個部分。
第一部分(1段),作為遺書的開端,簡要地說明自己寫這封遺書的原因和悲痛的心情。
第二部分(第2、3、4段),是信的核心。在這部分中,烈士心情傾訴自己“至愛汝”又“忍舍汝而死”的心情和道理。
第2段開頭一句“吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也”,是全文的綱。烈士在這段里先簡單地闡述“犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福”的道理。然后下面用兩段文字,一段詳訴,“吾至愛汝”的衷情,一段說明“即此愛汝一念,使吾勇于就死也”的道理。
第3段,用“汝憶否”、“回憶”、“又回憶”引出三件夫妻恩愛的追憶。三件事情都反映了烈士對妻子的眷戀之深,為妻子著想“無所不至”,用事實說明自己絕不是一個無情的人。
第4段,開頭用“吾誠愿與汝相守以死,第以今日事勢觀之”作為過渡,把“吾至愛汝”的傾訴過渡到“忍舍汝而死”的說理。先列舉種種“可以死”的情況,說明延緩此不能眼睜睜地看著對方死;次講破鏡難以重圓,說明“生離”較“死別”更為痛苦;再說“天下人”生死離別的慘狀,說明“鐘情如我輩者”不能忍心不救,從而得出要“就死而不顧汝”的道理。最后寫對妻子的叮囑,把磁頭后人的任務托給妻子。
第三部分(5、6、7段),作為遺書的結尾,再一次傾訴自己“至愛汝”和“忍舍汝而死”的衷腸。
第5段開頭一句“吾今與汝與無言矣”,似乎要收住話頭了,但感情澎湃,欲止不能,很自然地又寫出自己死后的愿望:靈魂永遠陪伴妻子──以此進一步表達“吾至愛汝”的衷情。
第6段再一次申述自發(fā)一前“未嘗以吾所志”告訴妻子的原因,并慨嘆夫妻二人的“幸”與“不幸”,從“幸”與“不幸”的角度,再次抒發(fā)“吾至愛汝”、“忍舍汝而死”的思想感情。
第7段是希望妻子讀懂遺書,理解自己的思想感情。
這封遺書表達了烈士對革命的忠誠和對妻子的摯愛,闡明了個人幸福與全民幸福的關系以及個人一切的崇高革命精神。
【寫作特點】
本文作者為了表達“吾至愛汝”又不得不“忍舍汝而死”的復雜的思想感情,遺書中非常自然地綜合運用了抒情、記敘、議論三種表達方式。全文有很多地方直接抒情,表現(xiàn)了烈士在面臨為革命獻身之時,從內心洶涌而出的強烈的情感浪濤。為了抒情,作者很自然地記敘了一些往事。而最感人的,除了“吾至愛汝”的情外,還在于“即此愛汝一念,使吾勇于就死”的道理。烈士為全國同胞爭取自由幸福而不惜犧牲個人一切的精神是崇高的。正因為烈士摯愛妻子,他忍心舍掉妻子英勇赴義的“理”就有巨大的說服力和感人力量。
此外,本文的語言也非常好。信中之話是烈士的肺腑之言,真切感人,扣人心弦。同時,因為作者平素語言修養(yǎng)高,文字亦文亦白,通俗典雅。信中多處用了典故,增強了語言的表現(xiàn)力,又不覺冗贅艱深的毛病。如“太上忘情”、“望夫化石”、“破鏡重圓”等。
【解題指導】
一、見【內容主旨】
二、見【文言基礎知識】
三、1.可是遍地血腥陰云,滿街狼狗(橫行),有幾家能夠稱心快意(過日子)呢?(人民的災難使我像)白居易那樣淚濕青衫,我不能學(那些所謂)“太上之人”,泯滅了喜怒哀樂之情。
2.唉!當時我內心的悲痛,是不能用短短的毛筆來形容的。
3.(寫信的)方巾短而(我的)衷情長,(還)未(寫)完的,還有萬萬千千,你可以想象得到我的萬千衷情。
【資料窗】
黃花崗起義
清代末年,清政府極度腐朽反動,對帝國主義屈辱投降,連年喪權、賠款、割地;對人民則加強剝削壓迫,因而激起人民的反抗。
1905年,孫中山在日本東京組成“中國同盟會”,提出了“驅逐韃虜,恢復中華,創(chuàng)立民國,平均地權”的十六字政治綱領。在我國南方,先后發(fā)動了十幾次武裝起義。
1910年11月,孫中山從美洲來到南洋,在檳榔嶼(現(xiàn)在馬來西亞西北部)召集革命黨人開會,總結了過去多次起義失敗的教訓,決定在廣州再發(fā)動一次規(guī)模更大的起義。
1911年4月23日,總指揮黃興由香港秘密來到廣州,在兩廣總督衙門附近設立指揮部,部署起義。但因為在關鍵時刻,負責運輸槍械的人叛變了。革命黨人只好放棄原來的十路進兵的計劃,集中全力攻打總督衙門。
4月27日,黃興率一百多人攻入總督衙門,強鳴岐(兩廣總督)已逃走,黃興等人就和返撲的水師提督李準的部隊激戰(zhàn)。寡不敵眾,大多數(shù)革命志士犧牲,黃興只身脫逃。
這次起義,戰(zhàn)斗犧牲和被捕遇害的有喻培倫、方聲洞,林覺民等烈士。事后群眾收得尸骸七十二具,葬在廣州西北郊的黃花崗,所以后人把這次起義叫作“黃花崗起義”。五個多月后,武昌(辛亥)起義爆發(fā)了。
林覺民(1886—1911)字意洞,號抖飛,又號天外生。福建閩縣人。林覺民閱讀了大量宣傳資產(chǎn)階級民主革命的書刊,確立了“中國非革命無以自強”的思想。他曾留學日本慶應大學,在那里加入了同盟會。寫了一些宣傳革命思想的論文及小說。后在“黃花崗起義”中壯烈犧牲,時年僅二十五歲。
幼兒園學習網(wǎng) | 聯(lián)系方式 | 發(fā)展歷程
Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【親親園丁】 版權所有 備案編號:粵ICP備14102101號