日期:2021-11-30
這是臨江仙夜登闊憶洛中舊游主旨,是優(yōu)秀的九年級下冊語文教案文章,供老師家長們參考學(xué)習(xí)。
【宋】陳與義
憶昔午橋①橋上飲,坐中多是豪英。長溝②流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年③如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更④。
【注釋】
?、傥鐦颍涸诼尻柍悄?,詩人寫此詩時(shí)洛陽已落入金人之手;
?、陂L溝:河流;
?、鄱嗄辏褐笍淖髡哒湍觊g為官,到被貶謫,到北宋淪亡,自己渡江南逃的這段時(shí)間;
?、苋何缫?。
1.上闋使用了哪些意象,描繪了一幅什么樣的圖景?(5分)
2.詩人在本詩中一共抒發(fā)了三種情感,請簡要分析。(6分)
參考答案
1.詩人選取了,午橋、流水、月影、杏花、笛聲等意象,(2分)描繪了一幅恬靜歡愉的夜晚宴飲 圖景。(3分)
2.①回憶往昔好友歡聚宴飲而生的歡樂閑適之情。②今昔對比歷經(jīng)家國之變而生的悲傷感慨之情。③試圖排遣想要看破世情而生的曠達(dá)悠遠(yuǎn)(或避世消極)之情。(兩種給分方式,要么不要第三點(diǎn),一點(diǎn)兩分;要么三點(diǎn),每點(diǎn)二分。)
二
?。?)請賞析這首詞的思路。(4分)
答:上闕以“憶”字領(lǐng)起,(1分)申發(fā)題中的“憶洛中舊游”之意(“點(diǎn)題”亦可),回憶當(dāng)年豪酣歡樂的'生活畫面(1分);下闕折回現(xiàn)實(shí)敘“夜登小閣”所見所聞,(1分)抒發(fā)二十多年無限國事滄桑之感。(1分)
?。?)試分析下闕中作者表達(dá)的思想感情。(4分)
答:下闕“二十余年”兩句,表達(dá)了作者經(jīng)國家及自身滄桑變化之沉郁傷感;(2分)“閑登小閣”三句寫雨后新晴時(shí)的月色及漁唱樵歌,“古今多少事”兩句將沉重悲憤的情感轉(zhuǎn)化為洞達(dá)世事淡看煙云的曠達(dá)之情。(2分)(每點(diǎn)情感與分析各1分)
三
1)“長溝流月去無聲”一句描寫的景物有何特點(diǎn)?寄寓了作者怎樣的情感?(3分)
?。?)“閑登小閣看新晴”,有人將“看”改為“弄”,你認(rèn)為哪個(gè)字更為妥帖?(4分)
參考答案
?。?)無聲無地映在流水上,并隨流水悄悄地流逝,寫出了環(huán)境的明凈、幽美、清寂、靜謐,隱謂時(shí)間如流水般逝去,既有“歡樂不知時(shí)日過”的感慨,又有年華盛事悄然而逝、一去不復(fù)返的象征意味。
?。?)看字用的好,“看”前與“閑”字呼應(yīng),后與“新晴”搭配,從視覺角度寫出月色的牽人眼目,以淡語寫哀,表達(dá)出閑極無聊、無處排遣愁緒,只能將心緒寄托在觀看月色之上的無奈之情。“看”寫出閑來無處安放心緒時(shí)的無所適從,更突出“閑”極無聊的處境。
“弄”字用的好,“弄”有“賞玩、撫弄”的意思,緊承“閑”字,以樂事寫哀,從視覺、心理等多個(gè)角度寫出百無聊賴、感情無處寄托、愁緒無處排遣的無可奈何之情。“弄”字借“新晴”呼應(yīng)上闋“長溝流月”,將現(xiàn)實(shí)與往事聯(lián)系起來,情感表達(dá)更為復(fù)雜,內(nèi)涵更為豐富。
譯文
憶昔日洛陽橋聚會(huì)宴飲,到會(huì)在坐多是豪杰英雄。月影好像河水靜靜流去。在杏花稀疏的影子里面,不停吹奏笛子直到天明。
二十多年歲月猶如一夢,身軀雖健在但令人心驚。閑登上閣樓看雨后初晴。想那古今多少興亡事,不如聽三更猶唱的漁歌。
簡析
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》是北宋文人陳與義晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。上片寫對已經(jīng)淪落敵國之手的家鄉(xiāng)以及早年自在快樂生活的回顧。下片宕開筆墨回到現(xiàn)實(shí),概括詞人從踏上仕途所經(jīng)歷的顛沛流離和國破家亡的痛苦生活,結(jié)句將古今悲慨、國恨家愁,都融入“漁唱”之中,將沉摯的悲感化為曠達(dá)的襟懷。
這首詞通過回憶在洛陽的游樂來抒發(fā)作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調(diào),通過對舊游生活的回憶,抒發(fā)了北宋亡國后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫出來的自我形象相當(dāng)豐滿。
此詞直抒胸臆,表情達(dá)意真切感人,通過上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠(yuǎn)綿長。
〖宋詞〗
臨江仙①
臨江仙·夜登小樓記洛中舊游
夜登小樓記洛中舊游
憶昔午橋橋上飲,②
坐中多是豪英。
長溝流月去無聲。
杏花疏影里,
吹笛到天明。
二十余年如一夢,
此身雖在堪驚。
閑登小閣看新睛。③
古今多少事,
漁唱起三更。④
【注釋】
①此調(diào)原為唐教坊曲。最初多詠水仙。故名。后用作一般詞牌。又名《謝新恩》、《雁后歸》、《畫屏春》等。雙調(diào),五十八字或六十字,別體甚多,皆用平韻。
②午橋:在洛陽城南。據(jù)《新唐書·裴度傳》載,裴度曾建別墅于午橋,號綠野堂,用作與白居易、劉禹錫等人的宴飲吟唱之所。
③新晴:指雨后初晴時(shí)的月色。
④漁唱:即漁歌。
【品評】
這是一首撫今追昔、傷時(shí)感世這作。上片“憶昔”領(lǐng)起,所展現(xiàn)的是當(dāng)年豪酣歡樂的生活畫面,這正是申發(fā)題中的“憶洛中舊游”之意。而畫面的中心視點(diǎn)則是約會(huì)飲于“午橋”之上的“豪英”。“坐中盡是豪英”,表明同游者無不英氣逼人,豪氣干云,為一時(shí)豪杰。不難想象,歡飲之際,他們指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,是何等興會(huì)淋漓。“長溝流月”三句刻畫這群“豪英”歡會(huì)的環(huán)境,而著力凸現(xiàn)其靜謐與幽美,以烘托與會(huì)者的雅趣和逸興。“溝”前著一“長” 字,使空間得以拓展;“天明”前著一“到”字,又使時(shí)間得以延伸,見出作者等人歡飲達(dá)旦。同時(shí),不說月光映水,而說“長溝流月”,造語即更為生動(dòng)、奇巧,又平添出幾分幽約與朦朧;而“去無聲”,則隱然若有華年盛事悄然而逝的象征意味。“杏花”句巧妙在不著濃墨重彩,而致力于對“杏花疏影”的淡勾輕勒,以切合午橋的地域特征和月夜的'時(shí)域特征。涉筆至此,橋中豪英,橋下長溝,橋畔杏花,橋上明月,已構(gòu)成一幅動(dòng)靜制宜、形神兼?zhèn)涞难湃烁呤恳癸媹D,而徹夜競吹的笛聲則是它的余韻悠遠(yuǎn)的畫外音。下片折回現(xiàn)實(shí),對靖康之變所造成的舊交零落盛會(huì)難再的局面深致慨嘆。融入其中不只是作者個(gè)人身世的感傷,更有國土淪喪、時(shí)局危殆的憂憤。“二十余年”,點(diǎn)明下片所追記的已是二十年多年前的往事。“如一夢”,則喻示了作者身經(jīng)浩動(dòng)、如歷惡夢的真實(shí)心境。“此身雖在堪驚”,傳達(dá)出惡夢初醒時(shí)的魂悸魄動(dòng)、膽顫心驚之感,暗示他曾屢涉險(xiǎn)境。“閑登小閣”句看似蕩開筆墨,實(shí)則是以雨后新睛時(shí)的月色。綰合今昔,抒寫月色雖好而歡會(huì)已矣的傷悼之情。“古今”二句寫古往今來多少興與亡之事盡付諸漁唱樵歌,托出超越時(shí)空的歷史感慨,使全詞的意蘊(yùn)更趨深廣與厚重。
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游
宋代:陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
譯文及注釋
譯文
回憶當(dāng)年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月仿佛一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡,都讓漁人在半夜里當(dāng)歌來唱。
注釋
臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調(diào),上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。
豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。
疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂到天明。
二十余年:二十多年來的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)??绑@:總是心戰(zhàn)膽跳。
新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。
三更:古代漏記時(shí),自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
賞析二
這首詞通過回憶在洛陽的游樂來抒發(fā)作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調(diào),通過對舊游生活的回憶,抒發(fā)了北宋亡國后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫出來的自我形象相當(dāng)豐滿。
上片憶舊。“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。”回想往昔在午橋橋上宴飲,在一起喝酒的人大多是英雄豪杰。用“憶”字開篇,直接了當(dāng)把往事展開來。“午橋”是唐代白居易、劉禹錫、裴度吟詩唱和、舉杯相歡的地方。作者青年時(shí)期,追尋遺韻,仰慕前賢,在故鄉(xiāng)洛陽,與當(dāng)時(shí)“豪英”一起,也在午橋宴飲聚會(huì),把酒臨風(fēng)。“長溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。”白天和朋友們在午橋暢飲,晚上圍坐在杏樹底下盡情地吹著悠揚(yáng)的笛子,一直玩到天明,竟然不知道碧空的月光隨著流水靜悄悄地消失了。橋上歡歌笑語,橋下一片寧靜,以靜襯動(dòng)。這三句寫景敘事,優(yōu)美自然,它如同明凈澄澈的清水一樣。特別是“杏花疏影里,吹笛到天明”兩句, “杏花”則點(diǎn)明在春天的夜晚,豪杰們撫琴弄笛,那情致高雅的笛聲此起彼伏。作者以初春的樹林為背景,利用明月的清輝照射在杏花枝上所撒落下來的稀疏花影,與花影下吹奏出來的悠揚(yáng)笛聲,組成一幅富有空間感的恬靜、清婉、奇麗的畫面,將作者那種充滿閑情雅興的生活情景真實(shí)地反映了出來。
下片感懷。“二十余年如一夢,此身雖在堪驚。”作者在政和三年(1113年)做官后,曾遭謫貶;特別是靖康之變,北宋淪亡,他逃到南方,飽嘗了顛沛流離、國破家亡的痛苦。殘酷的現(xiàn)實(shí)和往昔的一切形成鮮明的對照,很自然會(huì)有一場惡夢的感觸。這兩旬概括了這段時(shí)間里國家和個(gè)人的激劇變化的情況。這里,作者以飽蘸著久歷艱難和劫后余生的血淚的筆觸,寫下這感慨深沉的詩句,發(fā)人深思,啟人遐想。經(jīng)歷了國破家亡,戰(zhàn)事連連之后,曾在一起吟詩飲酒的豪杰們?nèi)缃裆⒙涓鞣剑潘酪簧硎乐泻图覈从腿欢=又鴮懙溃?ldquo;閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。”“閑登”句是說:我閑散無聊地登上小閣,觀看這雨后新晴的月色。這旬點(diǎn)題,寫明作此詞的時(shí)間、地點(diǎn)和心境。“新晴”與“長溝流月”照應(yīng),巧妙地將憶中之事與目前的處境聯(lián)系起來,作者今昔不同的精神狀況從中得以再現(xiàn)。“古今多少事,漁唱起三更。”把國家興亡和人生的感慨都托之于漁唱,進(jìn)一步表達(dá)作者內(nèi)心寂寞悲涼的心情。古往今來的大事已經(jīng)轉(zhuǎn)瞬即逝了,只有把它們編成歌兒的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。這是低沉的感嘆,軟弱的呻吟,無能為力的自我表白。這種看破世情、回避現(xiàn)實(shí)的消極態(tài)度,從側(cè)面顯示詩人對現(xiàn)實(shí)的極度不滿,這是亂世懷古傷今的主題。
此詞直抒胸臆,表情達(dá)意真切感人,通過上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠(yuǎn)綿長。
創(chuàng)作背景
靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開始了流亡生涯,飽受國破家亡的痛苦,歷經(jīng)顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時(shí)在洛陽與友人詩酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。
賞析
這首《臨江仙》詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮(zhèn)僧舍時(shí)所作,當(dāng)時(shí)作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人,他追憶起二十多年前的洛陽中舊游,那時(shí)是徽宗政和年間,當(dāng)時(shí)天下太平無事,可以有游賞之樂。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當(dāng)他作詞以抒發(fā)此種悲慨之時(shí),并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調(diào)唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽南,唐朝裴度有別墅在此。“杏花疏影里,吹笛到天明”二句,的確是造語“奇麗”(胡仔評語,見《苕溪漁隱叢話后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂事,宛然出現(xiàn)詞人心目中。但是這并非當(dāng)前實(shí)境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現(xiàn)而已。劉熙載說得好,“陳去非……《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢’,故此二句不覺豪酣轉(zhuǎn)成悵悒,所謂好在句外者也。”(《藝概》卷四)下片起句“二十馀年如一夢,此身雖在堪涼。”一下子說到當(dāng)前,兩句中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感,內(nèi)容極充實(shí),運(yùn)筆也極空靈。“閑登小閣”三句,不再接上文之意進(jìn)一步抒發(fā)悲嘆,而是直接去寫,作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽漁唱,將沉重悲憤的情感轉(zhuǎn)化為曠達(dá)之情。
這首詞節(jié)奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見矯揉造作之跡。張炎稱此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學(xué)素養(yǎng)。彭孫遹說得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來,亦率易無味。如所云絢爛之極仍歸于平淡。……若《無住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟詞話》)。
陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認(rèn)為其特點(diǎn)很像蘇東坡。南宋黃升說,陳與義“詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也。”(《中興以來絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說,陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇。”(《白雨齋詞話》卷一)陳與義填詞時(shí)是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發(fā)。陳與義作詩,近法黃(庭堅(jiān))、陳(師道),遠(yuǎn)宗杜甫,不受蘇詩影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時(shí)的遣興之作,他以前既非專業(yè)作詞,所以很不留心當(dāng)時(shí)的詞壇風(fēng)氣,可見并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來,慢詞盛行,而陳與義卻未作過一首慢詞;詞至北宋末年,專門雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見稱,賀鑄亦復(fù)如是,而陳與義的詞獨(dú)是疏快自然,不假雕飾;可見陳與義填詞是獨(dú)往獨(dú)來,自行其是,自然也不會(huì)有意學(xué)蘇(東坡)的。
不過,他既然擅長作詩,晚歲填詞,運(yùn)以詩法,自然也就會(huì)不謀而合,與蘇相近了。以詩法入詞,固然可以開拓內(nèi)容,獨(dú)創(chuàng)新意,但是仍必須保持詞體本質(zhì)之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有)、《永遇樂》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風(fēng)萬里卷潮來)、《虞美人》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著跡象,使柳枝歌之,正如天風(fēng)海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀手批《東坡詞》,轉(zhuǎn)引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。
陳與義
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》
作者:陳與義 朝代:宋朝
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游原文:
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游拼音版:
yì xī wǔ qiáo qiáo shàng yǐn ,zuò zhōng duō shì háo yīng 。zhǎng gōu liú yuè qù wú shēng 。xìng huā shū yǐng lǐ ,chuī dí dào tiān míng 。
èr shí yú nián rú yī mèng ,cǐ shēn suī zài kān jīng 。xián dēng xiǎo gé kàn xīn qíng 。gǔ jīn duō shǎo shì ,yú chàng qǐ sān gèng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
陳與義的詩詞大全 陳與義的代表作 寫過的詩詞
《詠牡丹(獨(dú)立東風(fēng)看牡丹)》 《浣溪沙·離杭日梁仲謀惠酒極清而美》 《春寒》 《點(diǎn)絳唇(紫陽寒食)》 《登岳陽樓(洞庭之東江水西)》 《漁家傲(福建道中)》 《憶秦娥(五日移舟明山下作)》 《雨晴》 《虞美人(張帆欲去仍搔首)》 《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》 《襄邑道中》 《虞美人(扁舟三日秋塘路)》 《法駕導(dǎo)引(三之三)》 《虞美人(亭下桃花盛開,作長短句詠之)》 《虞美人·扁舟三日秋塘路》 《南柯子(塔院僧閣)》 《送人歸京師》 《清平樂(木犀)》 《玉樓春(青墩僧舍作)》 《臨江仙(憶昔午橋橋上飲)》 《虞美人·扁舟三日秋塘路》 《菩薩蠻(荷花)》 《襄邑道中》 《虞美人(大光祖席醉中賦長短句)》 《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》 《詠牡丹》 《法駕導(dǎo)引》 《臨江仙(高詠楚詞酬午日)》 《臨江仙·高詠楚詞酬午日》 《法駕導(dǎo)引(三之二)》 《虞美人(邢子友會(huì)上)》 《送人歸京師》 《臨江仙·高詠楚詞酬午日》 《定風(fēng)波(重陽)》
陳與義簡介
陳與義(1090─1138)字去非,號簡齋,洛陽(今屬河南)人,政和三年(1113)進(jìn)士,累遷太常博士。紹興年間,歷任兵部員外郎、遷中書舍人,出知湖州,擢翰林學(xué)士、知制誥。七年,拜參知政事,明年以疾卒,年四十九?!端问贰酚袀?。長于詩,創(chuàng)簡齋體。方回認(rèn)為與義繼黃庭堅(jiān)、陳師道之后,并為江西派之三宗。有《簡齋集》十卷,《無往詞》一卷。
幼兒園學(xué)習(xí)網(wǎng) | 聯(lián)系方式 | 發(fā)展歷程
Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【親親園丁】 版權(quán)所有 備案編號:粵ICP備14102101號